Vu que le temps se gâte un peu, j’en profite pour vous écrire un petit post spécial, puisque pour une fois je vais vous proposer de participer à la mise en place d’une nouvelle fonctionnalité de ZimageZ.

En effet, pour évoluer, ZimageZ a besoin de voir une partie de ses textes traduite en plusieurs langues. A l’origine, nous avions pensé à faire appel à une societé spécialisé en traduction.
Mais vu l’engouement qu’a provoqué les précédentes annonces, je me dis que certains d’entre vous seraient sûrement intéressés pour participer à l’évolution de ZimageZ.

Nous cherchons à traduire en anglais, en allemand et en espagnol. Donc, que vous soyez étranger, bilingue, étudiant en langue… et si vous avez envie d’apporter votre coup de pouce à ZimageZ, laissez nous un commentaire ici en précisant la langue que vous maîtriser et que vous aimeriez traduire, et on vous recontactera directement pour la suite.

Le but n’est pas de trouver un traducteur par langue mais plutôt de faire ça de manière collective. ZimageZ évolue pour ses utilisateurs alors pourquoi ne pas permettre à ses utilisateurs de faire évoluer ZimageZ ?